印尼小说网

第911章 翻译翻译什么叫专业?【1 / 3】

达尔文动物园提示您:看后求收藏(印尼小说网https://www.ynxdj.com),接着再看更方便。

“我也可以说是个教育家了。”

林游和小公主坐在小沙发上,小梦则挤在俩人中间,三人一起看着面前的新闻节目。

这是《夏京大众科技报》制作的一期线上节目,主要策划人正是林游的“铁粉”、因为[八方头环]重获光明的盲人记者:杨清风。

不过林游看这个节目,不是为了听彩虹屁,而是这节目做得确实好。

杨清风梳理了《环太平洋》宣传片发布后的一系列事情,汇总了大夏国内和海外各国掀起的汉语热潮。

当然,在国内,主要是“扫盲”和“补课”。

在海外,才是实打实的汉语热潮。

仿佛一夜之间,几乎所有具备一定影响力的游戏主播和游戏视频上传者,突然都变成了汉语爱好者,开始刻苦学习汉语和汉字。

而且为了赶上《环太平洋》的发售,学起来堪称废寝忘食,甚至直播的时候都在学习。

——尽管云梦没有公开《环太平洋》和游戏仓的准确发售时间,但依照云梦的惯例,既然发了宣传片,那多半就快做完了!

时间紧迫,不得不努力。

尽管有不少主播都认为这种“强迫学习”的事情实在很离谱,哪怕直播中也没少“直抒胸臆”,狠狠的表达不满。

尤其是学到难点,被多音字和同音异形字折磨到崩溃的时候,更是对云梦和林游破口大骂。

但骂归骂,骂完还是得拿起资料接着学。

特纳的粉丝们,眼瞅着他在短短一周内,迅速的憔悴下去,黑眼圈都冒了出来。

就这还是他人就生活在夏京,天然就有极佳的语言环境,进展已经很快。

可想而知,那些身在海外的主播有多辛苦了。

也是因此,原本就十分热闹的各大唐人街,人流量也变得更加夸张,简直变成了24小时营业,不管什么时候去都人流汹涌。

而且里面不管什么肤色的人,全都在说汉语。

哪怕发音很拧巴,说得磕磕绊绊,也坚持不说自己的母语,就跟汉语死磕。

基本所有的唐人街,都变成了天然的“汉语角”。

而海外的大夏留学生、移民和华裔们,也纷纷发现自己突然就从小透明,变成了学校里最受欢迎的人物,时时刻刻都有人在跟他们搭话,连上课都有人给他们传小纸条。

上面写的还是歪七扭八的汉字!

热潮席卷大半个地球,真的一点都不夸张。

杨清风为这期节目,显然花费了巨大的心力,汇总的内容之多、之新堪称惊人,遍及二十几个国家,而且条理分明,尽显一位资深记者的实力。

当然,他也没有忽略那些反对的声音。

就在林游说出“我也是个教育家了”之后,后面的节目内容就转到了那些反对的声音上——

欧美互联网上激烈的争吵和议论仍然没有丝毫止息的迹象,但这却丝毫没有影响这股汉语热潮在线上和线下同时蔓延开来。

有的人甚至一边喷云梦和林游居心叵测,一边私下里刻苦学习。

就连努力编排云梦阴谋论的媒体人中,有责任心的那些也不得不去学中文——他们希望能进入《环太平洋》切实体验一下,找到证据来证明自己的观点。

这股热潮甚至影响到了英国已经持续数月、愈演愈烈的抗议浪潮。

当然,这可能是个巧合,或者一个恰逢其时的“台阶”。

因为英国的抗议和罢工浪潮,已经取得了阶段性的胜利——如果说首相被迫下台算是一种胜利的话。

接下来,就要看新上台的女首相能不能满足他们“提高薪酬待遇”、“改善工作环境”、“取消延迟退休”的诉求了。

关于“允许云梦在英国设立服务器中心”这个最早点燃抗议之火的诉求,如今反而已经退到了相当次要的位置。

林游对此并不意外。

毕竟在“物质待遇”和“生存环境”面前,“娱乐”只能、也应该退到次要位置。

总之,抗议和罢工的浪潮稍稍和缓,玩家们去学汉语,打工人们回头看看工作上的事情,媒体们也暂停报道罢工新闻,转而去嘲笑阿美莉卡的总统,女首相也有了收拾残局的时间窗口。

大家都有事可做,激烈的社会矛盾也就暂时缓和了下来。

——这绝非夸大云梦的影响力,如今在英国,云梦的用户数量已经逼近千万,已经超过英国国民总数的七分之一。

每七个人中,就有一个云梦的用户。

哪怕这其中并不都是游戏玩家,也绝对不能忽视云梦的潜在影响力。

也正是这种惊人的影响力,让政府不太愿意给云梦开绿灯,继续放大云梦的影响力。

和英国的情况恰恰相反。

在[自由生活与民主权利基金会]支持下,始终保持高强度抗议行动的阿美莉卡,不仅没有因为《环太平洋》的出现而缓和,反而爆发出了一场更大的风暴。

总统先生出了个大洋相,被全世界媒体追着嘲笑,岂能就这么咽下这口恶气?

光是电话炒鱿鱼和把情报局长踢出局,远远不够发泄他心中的怒火。

本章未完,请点击下一页继续阅读!