印尼小说网

卷六【2 / 2】

佚名提示您:看后求收藏(印尼小说网https://www.ynxdj.com),接着再看更方便。

【注释】

(1)臷(zhì)国:传说中的国名。

【译文】

臷国在它东面,国中的人皮肤是黄色的,能开弓射箭射中蛇。另一种说法认为盛国在三毛国的东面。

贯匈国在其东,其为人匈有窍(1)。一曰在臷国东。

【注释】

(1)窍:孔,洞。

【译文】

贯胸国在它东边,国中的人胸膛上有一个洞。还有一种说法认为贯胸国在臷国东边。

交胫国在其东(1),其为人交胫。一曰在穿匈东(2)。

【注释】

(1)交胫(jìng):胫是人的小腿,交胫就是小腿相交。

(2)穿匈:即贯匈。匈,同“胸”。

【译文】

交胫国在它东面,国中的人小腿是互相交叉着的。另一种说法认为交胫国在穿胸国东面。

不死民在其东,其为人黑色,寿,不死。一曰在穿匈国东。

【译文】

不死民在它东边,国中的人全身是黑色的,都很长寿,不会死。还有一种说法认为不死民在穿胸国东边。

反舌国在其东,其为人反舌(1)。一曰支舌国,在不死民东。

【注释】

(1)反舌:舌尖伸向咽喉,舌根朝外。

【译文】

反舌国在它东面,国中的人舌根在前、舌尖伸向咽喉。还有一种说法认为叫支舌国,在不死民东面。

昆仑虚在其东,虚四方(1)。一曰在反舌东,为虚四方。

【注释】

(1)虚:这里指山脚、山基。

【译文】

昆仑山在它的东面,山脚是四方形的。还有一种说法认为,昆仑山在反舌国东边,山基是四方形的。

羿与凿齿战于寿华之野(1),羿射杀之。在昆仑虚东。羿持弓矢,凿齿持盾。一曰持戈。

【注释】

(1)凿齿:传说中的人物。其齿如凿,长五六尺。

【译文】

羿与凿齿在寿华的郊外厮杀,羿射死了凿齿。那个地方就在昆仑山以东。羿手执弓箭,凿齿手执盾牌。也有说法认为凿齿拿的是戈。

三首国在其东,其为人一身三首。一曰在凿齿东。

【译文】

三首国在它东边,国中的人有一个身体和三个脑袋。还有一种说法认为在凿齿的东边。

周饶国在其东,其为人短小,冠带(1)。一曰焦侥国在三首东(2)。

【注释】

(1)冠带:戴帽子系衣带,一般来说是文明的象征。

(2)焦侥国:就是周饶国,“焦侥”、“周饶”都是“侏儒”的转声,意思是身材短小。

【译文】

周饶国在它东面,国中的人身材都比较矮小,戴着帽子系着腰带很文明。还有一种说法认为周饶国在三首国东面。

长臂国在其东,捕鱼水中,两手各操一鱼。一曰在焦侥东,捕鱼海中。

【译文】

长臂国在它东边,那里有人在水中捕鱼,两只手各抓一条鱼。另外还有一种说法认为长臂国在焦侥国以东,国中的人在大海中捕鱼。

狄山,帝尧葬于阳,帝喾葬于阴(1)。爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、视肉(2)。吁咽、文王皆葬其所(3)。一曰汤山。一曰爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、久、视肉、虖交(4)。

【注释】

(1)帝喾(kù):传说中的上古帝王。

(2)离朱:可能是神话中的三足鸟,与乌鸦相似。视肉:传说中的怪兽,形如牛肝有眼睛,割去它的肉可以重新生长出来。

(3)吁咽、文王:吁咽可能是指虞舜,文王则是周文王姬昌。

(4)久:即前文中“鸺鹠”一类的鸟。

【译文】

有座狄山,唐尧就葬在这山南面,帝喾则葬在山的北面。这山上有熊、罴、花纹虎、长尾猿、豹、三足乌、视肉兽。吁咽和文王也是埋葬在这里的。还有一种说法认为狄山也叫汤山。那里有熊、罴、花纹虎、长尾猿、豹子、离朱鸟、久、视肉兽、虖交。

有范林方三百里。

【译文】

有一片方圆三百里的范林。

南方祝融,兽身人面,乘两龙。

【译文】

南方神祝融,有野兽的身子和人的面孔,乘驾着两条龙。