印尼小说网

第1章 皇帝的新装 The Emperor’s New Suit【3 / 4】

光玩不行提示您:看后求收藏(印尼小说网https://www.ynxdj.com),接着再看更方便。

现在骗子们索要更多的钱、丝绸和金布,这些是他们织布所需的。

now the swindlers asked for more money, silk and gold - cloth, which they required for weaving

他们把所有东西都据为己有,没有一根线靠近织布机,但他们像以前一样继续在空织布机上工作。

they kept everything for themselves, and not a thread came near the loom, but they continued, as hitherto, to work at the empty looms

不久之后,皇帝又派了另一位诚实的朝臣去织工那里看看他们进展如何,布是否快织好了。

soon afterwards the emperor sent another honest courtier to the weavers to see how they were getting on, and if the cloth was nearly finished

和老大臣一样,他看了又看,但什么也看不见,因为没有东西可看。

like the old minister, he looked and looked but could see nothing, as there was nothing to be seen

“这不是一块漂亮的布吗?”

“is it not a beautiful piece of cloth”

两个骗子问道,展示并解释着那华丽的图案,然而这图案并不存在。

asked the two swindlers, showing and explaining the magnificent pattern, which, however, did not exist

“我不愚蠢,” 这个人说。

“i am not stupid,” said the man

“所以是我良好的职位我不称职。”

“it is therefore my good appointment for which i am not fit

这很奇怪,但我绝不能让任何人知道;”

it is very strange, but i must not let any one know it;”

他赞扬了他看不见的布,并且对美丽的颜色和精美的图案表示高兴。

and he praised the cloth, which he did not see, and expressed his joy at the beautiful colours and the fine pattern

“这非常棒,” 他对皇帝说。

“it is very excellent,” he said to the emperor

城里的每个人都在谈论这块珍贵的布。

everybody in the whole town talked about the precious cloth

最后,皇帝想在布还在织布机上的时候亲自去看看。

at last the emperor wished to see it himself, while it was still on the loom

他带着一群朝臣,包括已经去过的那两位,去见那两个聪明的骗子,这两个骗子现在正拼命地干着活,但并没有用任何线。

with a number of courtiers, including the two who had already been there, he went to the two clever swindlers, who now worked as hard as they could, but without using any thread

“这难道不华丽吗?”

“is it not magnificent”

之前去过的两位老臣说。

said the two old statesmen who had been there before

“陛下一定会欣赏这颜色和图案的。”

“your majesty must admire the colours and the pattern”

然后他们指着空织布机,因为他们以为其他人能看到布。

and then they pointed to the empty looms, for they imagined the others could see the cloth

“这是怎么回事?”

“what is this”

皇帝想,“我根本什么都看不见。

thought the emperor, “i do not see anything at all

这太可怕了!我是愚蠢的吗?

that is terrible! am i stupid

我不配当皇帝吗?

am i unfit to be emperor

那对我来说确实是可能发生的最可怕的事情了。”

that would indeed be the most dreadful thing that could happen to me”

“真的,” 他转身对织工说,“你们的布得到了我们最仁慈的认可;”

“really,” he said, turning to the weavers, “your cloth has our most gracious approval;”

他心满意足地点点头,看着空织布机,因为他不想说他什么也没看到。

and nodding contentedly he looked at the empty loom, for he did not like to say that he saw nothing

和他在一起的所有侍从看了又看,虽然他们和其他人一样什么也看不见,但他们像皇帝一样说:“这非常漂亮。”

all his attendants, who were with him, looked and looked, and although they could not see anything more than the others, they said, like the emperor, “it is very beautiful”

所有人都建议他在即将举行的盛大游行中穿上这华丽的新衣。

and all advised him to wear the new magnificent clothes at a great procession which was soon to take place

“华丽、漂亮、极好,” 人们听到他们这样说;

“it is magnificent, beautiful, excellent,” one heard them say;

每个人似乎都很高兴,皇帝任命这两个骗子为 “宫廷织工”。

everybody seemed to be delighted, and the emperor appointed the two swindlers “imperial court weavers”

游行前的一整晚,骗子们假装在工作,还点了十六根以上的蜡烛。

the whole night previous to the day on which the procession was to take place, the swindlers pretended to work, and burned more than sixteen candles

本章未完,请点击下一页继续阅读!