印尼小说网

卷一 南山经【1 / 4】

佚名提示您:看后求收藏(印尼小说网https://www.ynxdj.com),接着再看更方便。

南山经

※原文

南山之首曰山。其首曰招摇之山,临于西海之上,多桂,多金玉。有草焉,其状如韭而青华,其名曰祝余,食之不饥。有木焉,其状如

※注释

1 迷

※译文

南方的第一列山系叫作山山系。山山系的第一座山是招摇山,它屹立在西海岸边,生长着许多桂树,又蕴藏着丰富的金属矿物和玉石。山中有一种草,长得像韭菜却开着青色的花朵,名叫祝余,人吃了它就不感到饥饿。山中有一种树木,长得像构树却呈现黑色的纹理,并且光华照耀四方,名叫迷

※原文

又东三百里,曰堂庭之山,多棪木1,多白猿,多水玉2,多黄金3。

※注释

1 棪木:一种乔木,结出的果实像苹果,表面红了即可吃。2 水玉:古时也叫作水精,即现在所说的水晶石。3 黄金:这里指黄色的沙金。

※译文

再向东三百里,是堂庭山,山上生长着茂密的棪木,又有许多白色猿猴,还盛产水晶石,并蕴藏着丰富的黄金。

※原文

又东三百八十里,曰即翼之山,其中多怪兽,水多怪鱼,多白玉,多蝮虫1,多怪蛇,多怪木,不可以上。

※注释

1 蝮虫:传说中的一种动物,也叫反鼻虫,颜色如同红、白相间的绶带纹理,鼻子上长有针刺,大的一百多斤重。这里的虫是虺(hui),是上古的一种毒蛇,不是昆虫之虫。

※译文

再向东三百八十里,是即翼山,山上生长着许多怪异的野兽,水中生长着许多怪异的鱼,还盛产白玉,有很多蝮虫,很多奇怪的蛇,很多奇怪的树木,人是不可上去的。

※原文

又东三百七十里,曰杻阳之山,其阳多赤金1,其阴多白金2。有兽焉,其状如马而白首,其文如虎而赤尾,其音如谣,其名曰鹿蜀,佩之宜子孙。怪水出焉,而东流注于宪翼之水。其中多玄龟,其状如龟而鸟首虺尾,其名曰旋龟,其音如判木,佩之不聋,可以为底3。

※注释

1 赤金:指未经提炼过的赤金。2 白金:即白银。这里指未经提炼过的银矿石。3 底:同“胝”,就是手掌或脚底因长期摩擦而生的厚皮,俗称“老茧”。

※译文

再向东三百七十里,是杻阳山,山南面盛产黄金,山北面盛产白银。山中有一种野兽,长得像马却长着白色的脑袋,身上的斑纹像老虎而尾巴却是红色的,吼叫的声音像人在唱歌,名叫鹿蜀,人穿戴上它的毛皮就可以多子多孙。怪水从这座山发源,向东流入宪翼水。水中有众多黑色的龟,长得像普通乌龟,却长着鸟一样的头和蛇一样的尾巴,名叫旋龟,叫声像劈开木头时发出的响声,佩带上它就能使人的耳朵不聋,还可以治愈脚底老茧。

※原文

又东三百里,曰柢山,多水,无草木。有鱼焉,其状如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在

※注释

1

※译文

再向东三百里,是柢山,山间多流水,没有花草树木。有一种鱼,长得像牛,栖息在山坡上,长着蛇一样的尾巴而且有翅膀,而翅膀长在肋骨下,鸣叫的声音像犁牛,名叫

※原文

又东四百里,曰亶爰之山,多水,无草木,不可以上。有兽焉,其状如狸而有髦1,其名曰类,自为牝牡2,食者不妒。

※注释

1 髦:下垂至眉的长发。2 牝:鸟兽的雌性。这里指雌性器官。牡:鸟兽的雄性。

※译文

再向东四百里,是亶爰山,山间多流水,没有花草树木,不能攀登上去。山中有一种野兽,外形像野猫却长着像人一样的长头发,名叫类,一身具有雄雌两种性器官,吃了它的肉就会使人不产生妒忌心。

※原文

又东三百里,曰基山,其阳多玉,其阴多怪木。有兽焉,其状如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼(bo)

※译文

再向东三百里,是基山,山南阳面盛产玉石,山北阴面有很多奇怪的树木。山中有一种野兽,外形像羊,长着九条尾巴和四只耳朵,眼睛也长在背上,名叫猼

※原文

又东三百里,曰青丘之山,其阳多玉,其阴多青雘1。有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人,食者不蛊。有鸟焉,其状如鸠,其音若呵,名曰灌灌,佩之不惑。英水出焉,南流注于即翼之泽。其中多赤

※注释

1 青雘(huo):一种颜色很好看的天然涂料。2 赤

※译文

再向东三百里,是青丘山,山南阳面,盛产玉石,山北阴面,多出产青雘。山中有一种野兽,外形像狐狸却长着九条尾巴,吼叫的声音与婴儿啼哭相似,能吞食人;吃了它的肉就能使人不中妖邪毒气。山中还有一种禽鸟,长得像斑鸠,鸣叫的声音如同人在互相斥骂,名叫灌灌,把它的羽毛插在身上能使人不迷惑。英水从这座山发源,然后向南流入即翼泽。泽中有很多赤

※原文

又东三百五十里,曰箕尾之山,其尾踆1于东海,多沙石。汸水出焉,而南流注于淯,其中多白玉。

※注释

1 踆(cun):通“蹲”,屈两膝如坐,臀部不着地。这里是坐的意思。

※译文

再向东三百五十里,是箕尾山,山的尾端坐落于东海岸边,沙石很多。汸水从这座山发源,然后向南流入淯水,水中多产白色玉石。

※原文

凡山之首,自招摇之山,以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里。其神状皆鸟身而龙首,其祠1之礼:毛用一璋玉瘗2,糈3用稌米4,一璧,稻米,白菅为席。

※注释

1 祠:祭祀。2 瘗(yi):埋葬。3 糈(xu):祭神用的精米。4 稌(tu)米:稻米,也有说是专指糯稻。

本章未完,请点击下一页继续阅读!