印尼小说网

第7章 武陵春·春晚【1 / 1】

喃咹提示您:看后求收藏(印尼小说网https://www.ynxdj.com),接着再看更方便。

武陵春·春晚

李清照

风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休。欲语泪先流。闻说双溪春尚好;也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟。载不动许多愁。

【注释】

1尘香:花落在地,连尘土都沾到香气。

2物是人非:事物依旧在,人不似往昔了。三国曹丕《与朝歌令吴质书》:“节同时异,物是人非,我劳如何?”宋贺铸《雨中花》:“人非物是,半晌鸾肠易断,宝勒空回。”

3也拟:也想、也打算。宋姜夔《点绛唇》:“第四桥边,拟共天随住。”辛弃疾《摸鱼儿》:“长门事,准拟佳期又误。”拟,准备、打算。轻舟:《汇选历代名贤词府》、清陆昶《历朝名媛诗词》作“扁舟”。

4双溪:水名,在今浙江金华县丽泽祠前。由永康、东阳两港之水流到金华城东南后并入婺江,在两水交汇处的一段名叫双溪。

5舴艋(měng择猛)舟:小船。张志和《渔父》词:“钓台渔父褐为裘,两两三三 舴艋舟。”

【释义】

恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。春去夏来,花开花谢,亘古如斯,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。

听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,姑且散散心吧。唉,我真担心啊,双溪那叶单薄的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!

【赏析】

此词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁,塑造了一个孤苦凄凉环境中流荡无依的才女形象。

上片极言眼前暮春景物的不堪入目和心情的凄苦之极;下片则进一步表现其悲愁之深重,并以舴艋舟载不动愁的新颖艺术手法来表达悲愁之多。全词充满了“物是人非事事休”的痛苦和对故国故人的忧思,写得新颖奇巧,深沉哀婉,自然贴切,丝毫无矫揉造作之嫌,饶有特色。

在这首词中,处处流露出徐缓顿挫、回荡不尽的韵味。对着异乡的春晚,这位女词人只觉得心情沉重而毫无欢乐之感。活跃的春日景象,也曾激起她泛舟出游 的意兴,但刹那间就又被深沉的忧伤所淹没了。

作者运用三组口语词:“闻说”、“也拟”、“只恐”,曲折地反映出她那种极难以 笔墨形容的内心活动。此外,词中还运用了极其鲜明而形象的比拟:“只恐双溪舴艋舟。载不动、许多愁。”使得作者在环境压力下所产生的不能明言、难以排遣的身世之悲、飘零之痛得到了深刻的表达。这种通俗而又自然的比拟,曾引起后世文人的称赞和学习。如《西厢记》第四本第三段的“遍人间烦恼填胸臆,量这些大小车儿如何载得起?”也是通过同样的描写手段,刻画出长亭送别时崔莺莺的无限愁绪。