印尼小说网

卷五【9 / 18】

佚名提示您:看后求收藏(印尼小说网https://www.ynxdj.com),接着再看更方便。

【译文】

再往北三十里,有座讲山,这山上有大量玉石,还有很多柘树和柏树。山里还有种树,名字叫帝屋,这树的叶子和花椒树叶相似,树身上长有倒刺,结红色的果实,可以辟凶邪之气。

又北三十里,曰婴梁之山,上多苍玉,于玄石。

【译文】

再往北三十里,有座婴梁山,这山上盛产青玉,这些青玉都附着在黑色石头里。

又东三十里,曰浮戏之山,有木焉,叶状如樗而赤实,名曰亢木,食之不蛊。汜水出焉,而北流注于河。其东有谷,因名曰蛇谷,上多少辛(1)。

【注释】

(1)少辛:又名小辛、细辛,一种草药。

【译文】

再往东三十里,有座浮戏山,这山里生长着一种树,这树的叶子像臭椿树叶,结红色的果实,这树的名字叫做亢木,吃了它可以驱除毒虫躲避邪秽。汜水从这山发源,之后向北注入黄河。浮戏山东边有一道峡谷,峡谷里有很多蛇,因此就叫蛇谷,这峡谷里出产大量细辛。

又东四十里,曰少陉之山,有草焉,名曰草(1),叶状如葵,而赤茎白华,实如薁(2),食之不愚。器难之水出焉,而北流注于役水。

【注释】

(1)(gāng)草:一种草名。

(2)薁(ying yú):又称野葡萄。果可酿酒,根叶可入药。

【译文】

再往东四十里,有座少陉山,这山里有种草,名字叫草,这草的叶子和葵菜的叶子差不多,有红色的茎,开白色的花,结出的果实就像野葡萄,吃了它人就变得有智慧。器难水从这座山发源,之后向北注入役水。

又东南十里,曰太山(1),有草焉,名曰梨,其叶状如萩而赤华(2),可以已疽。太水出于其阳,而东南流注于役水;承水出于其阴,而东北流注于役水。

【注释】

(1)太山:山名。应在今河南境内,非东岳泰山。

(2)萩(qiu):一种蒿类植物,像艾蒿多分杈,茎干约有一丈高。

【译文】

再往东南十里,有座太山,这座山里有种草,名叫梨,它的叶子像萩草叶,开红色的花,可以用来治疗痈疽。太水从这山的南边发源,之后向东南注入役水;承水从这山的北边流出,之后向东北注入役水。

又东二十里,曰末山,上多赤金。末水出焉,北流注于役水。

【译文】

再往东二十里,有座末山,山上到处是黄金。末水从这座山发源,向北流入役水。

又东二十五里,曰役山,上多白金,多铁。役水出焉,北流注于河。

【译文】

再往东二十五里,有座役山,这座山上有大量白银,还有储量丰富的铁。役水就从这山发源,之后向北注入黄河。

又东三十五里,曰敏山(1),上有木焉,其状如荆,白华而赤实,名曰葪柏(2),服者不寒。其阳多琈之玉。

【注释】

(1)敏山:即博山。在今河南郑州南。

(2)葪(jì)柏:植物名,柏树的一种。葪,通“蓟”。

【译文】

再往东三十五里,有座敏山。这山上有种树,形状和荆树相似,开白色的花,结红色的果实,它的名字叫葪柏,吃了它人就不怕寒冷。敏山南边有大量琈玉。

又东三十里,曰大之山(1),其阴多铁、美玉、青垩。有草焉,其状如蓍而毛,青华而白实,其名曰(2),服之不夭,可以为腹病。

【注释】

(1)大:山名,在今河南密县南。

(2)(hěn):草名。

【译文】

再往东三十里,有座大山,山的北边有储量很大的铁、美玉和青色垩土。山里有种草,形状像蓍草,长着绒毛,开青色的花,结白色的果实,名字叫,人吃了它就能延年益寿,还可以医治各种腹部的疾病。

凡苦山之首,自休与之山至于大之山,凡十有九山,千一百八十四里。其十六神者,皆豕身而人面。其祠:毛牷用一羊羞,婴用一藻玉瘗。苦山、少室、太室皆冢也,其祠之:太牢之具,婴以吉玉。其神状皆人面而三首,其余属皆豕身人面也。

【译文】

苦山山系,从休与山开始到大山止,一共有十九座,行经一千一百八十四里。其中十六座山的山神,都是长着猪的身子人的脸。祭祀这些山神的礼仪如下:用一只纯色的羊,玉器用一块藻玉,祭祀后埋入地下。苦山、少室山、太室山是诸山的宗主。祭祀这三座山的礼仪如下:用猪、牛、羊齐全的三牲,玉器用上等的吉玉。这三座山的山神都有人的面孔,长着三个脑袋。而另外那十六座山的山神都是猪的身子人的面孔。

中次八山荆山之首,曰景山,其上多金玉,其木多杼檀(1)。雎水出焉(2),东南流注于江(3),其中多丹粟,多文鱼。

【注释】

(1)杼(shù):栎树。

(2)雎(ju)水:水名,今有雎水,在湖北中部偏西。

(3)江:长江。

【译文】

中央第八列山系是荆山山系,它的第一座山叫景山,这山上有大量金属和玉石,山里的树木以栎树和檀树居多。雎水就从这山发源,之后向东南注入江水,水里有很多粟米粒大小的丹沙,还有大量长着彩色斑纹的鱼。

东北百里,曰荆山,其阴多铁,其阳多赤金,其中多犛牛(1),多豹虎,其木多松柏,多橘櫾(2),其草多竹。漳水出焉(3),而东南流注于雎,其中多黄金,多鲛鱼,其兽多闾麋。

【注释】

(1)犛(máo)牛:一种黑色毛皮的牛,大概是牦牛一类。

(2)櫾(yòu):同“柚”,常绿乔木,果实较大,味道酸甜。

(3)漳水:水名,出湖北荆山中,后与沮水汇合,在江陵市附近流入长江。

【译文】

往东北一百里,有座荆山,这山的北边盛产铁,山的南边盛产黄金,山里有许多犛牛,还有大量豹虎,山上树木以松树和柏树居多,以及很多橘子树和柚子树,还有很多低矮茂密的竹丛。漳水就从这山发源,之后向东南注入雎水,附近的水里盛产黄金,还有很多鲛鱼。山里的野兽以山驴和麋鹿居多。

又东北百五十里,曰骄山,其上多玉,其下多青雘(1),其木多松柏,多桃枝钩端。神围处之(2),其状如人而羊角虎爪,恒游于雎漳之渊,出入有光。

【注释】

(1)青雘(huò):一种青色的矿物颜料,即今之石青、白青之类。

本章未完,请点击下一页继续阅读!