印尼小说网

二四 波梨经【1 / 4】

佚名提示您:看后求收藏(印尼小说网https://www.ynxdj.com),接着再看更方便。

第一 诵品

如是我闻。

一时,世尊住末罗[国],名为末罗族之阿夷土市镇。尔时,世尊晨早着下衣,持上衣、钵,为乞食而入阿夷土。其时,世尊如是思惟:“要入阿夷土乞食,时尚过早,然,往跋伽婆种姓之普行者僧园,访跋伽婆。”其时,世尊至跋伽婆种姓之普行者僧园,访问跋伽婆普行者。

尔时,跋伽婆普行者,如是白世尊言:“来!尊瞿昙世尊,善来尊瞿昙世尊,实久未[相见],尊瞿昙世尊,今以何之缘而来此耶?尊瞿昙世尊,请坐此所设之座。”

世尊坐于所设之座已,跋伽婆普行者亦取一低座,坐于一面。坐于一面之跋伽婆普行者,如是白世尊言:

“世尊!前日,[否]更前日,离车子善宿来访我,对我如是言:‘跋伽婆!今,我舍去世尊,今,我不住世尊之处。’世尊!如离车子善宿之言耶?”

“跋伽婆!实如离车子善宿之言。

跋伽婆!前日,[否]更前日,离车子善宿实来访我,至已,向我问讯,却坐一面。跋伽婆!坐于一面之离车子善宿,实如是向我言:‘世尊!今,我舍去世尊,今,我不住世尊之处。’

如是言时,跋伽婆!我如是语离车子善宿曰:‘然,善宿!我曾作是言:“善宿!来,汝来住我之处耶?”’

‘不然,世尊。’

‘然,汝曾向我言:“世尊!我要住世尊之处耶?”’

‘不然,世尊。’

‘如是,善宿,我未曾言:“善宿!来,来住我处。”汝亦未曾向我言:“世尊!我要住世尊之处。”若如是,愚人!汝要舍去谁耶?愚人!对此事情,应该见罪汝自己。’

‘然,世尊!世尊不为我示导上人法之神通变化。’

‘若然,善宿!我如是言汝:“善宿!来,来住我处,我为汝示导上人法之神通变化耶?”’

‘不然,世尊。’

‘或者汝曾对我如是言:“世尊!我要住世尊之处,世尊为我示导上人法之神通变化耶?”’

‘不然,世尊。’

‘如是,善宿!我实未曾对汝言:“善宿!来,汝来住我处,我为示导上人法之神通变化。”汝亦未曾向我言:“世尊!我要住世尊之处。世尊要为我示导上人法之神通变化。”若如是者,愚人!于谁,汝要舍去谁耶?善宿!汝如何思惟耶?成就上人法之神通变化,或不成就上人法之神通变化,若修行我所说法之行者,皆能导得完全苦灭之目的耶?’

‘世尊!成就上人法之神通变化,或不成就上人法之神通变化,若修行世尊所说法之行者,皆能导得完全苦灭之目的。’

‘如是,善宿!成就上人法之神通变化,或不成就上人法之神通变化,若修行我所说法之行者,皆能导得完全苦灭之目的。于此,善宿!上人法之神通变化是何耶?为何要成就此耶?愚人!对此事情,应该见罪汝自己。’

‘然,世尊!不为我宣示世界之起源。’

‘然者,善宿!我曾如是言:“善宿!来,汝来住我处,我为汝宣示世界之起源耶?”’

‘不然,世尊。’

‘或曾向我言:“世尊!我要住世尊之处,世尊要为我说世界之起源耶?”’

‘不然,世尊。’

‘然者,善宿!我实未曾言:“善宿!来,汝来住我处,我当为汝宣示世界之起源。”而汝亦未曾向我言:“世尊!我要来住世尊之处,世尊要为我宣示世界之起源。”若如是者,愚人!于谁,汝要舍去谁耶?善宿!汝如何思惟耶?不论宣说世界之起源,或不宣说世界之起源,若修行世尊所说法之行者,皆能导得完全苦灭之目的耶?’

‘不论宣说世界之起源,或不宣说世界之起源,若修行世尊所说法之行者,皆能导得完全苦灭之目的也。’

‘如是,善宿!不论宣说世界之起源,或不宣说世界之起源,若修行我所说法之行者,皆能导得完全苦灭之目的。于此,善宿!起源之宣说,有何用?愚人!对此事情,应该见罪汝自己。

善宿!汝实于跋耆邑,以种种方便称赞我:“彼世尊是阿罗汉、正等觉者、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊也。”如是,善宿!汝实以种种方便于跋耆邑称赞我。

善宿!汝实于跋耆邑,以种种方便称赞法:“彼世尊之法是善说,于现世受报,现见、来见,导引诸智者,各自得解。”如是,善宿!汝实以种种方便于跋耆邑称赞法。

善宿!汝实于跋耆邑,以种种方便称赞僧伽:“世尊之弟子僧伽是善悟入,世尊之弟子僧伽是端正悟入,世尊之弟子僧伽是正理悟入,世尊之弟子僧伽是正行悟入,即[皆是]四双八辈。此世尊之弟子僧伽,应供养、应恭敬、应受布施、应合掌,为世间之无上福田。”如是,善宿!汝实以种种方便于跋耆邑称赞僧伽。

善宿!我实告汝,善宿!我实通知汝。善宿!对于汝,将有如是言者:“离车子善宿,不能于沙门瞿昙之处修梵行。”如是不能而舍修行以入卑俗,善宿!对于汝,将有如是言者。’

跋伽婆!我虽如是言,离车子善宿,犹如已决定赴恶趣地狱之人,还是离此法、律而去!

跋伽婆!一时,我在[末罗人之]普美,名为郁多罗伽之普美市。其时,跋伽婆!我实于晨早,着下衣,持上衣及钵,离车子善宿沙门随于[我后],为乞食而入郁多罗伽。其时,实有裸形道人,库罗伽提耶,生活如狗,四足而行,唯以口啖食散乱于地之食物。

跋伽婆!离车子善宿,确实见裸形道人库罗伽提耶之狗作为,四足而行,唯以口啖食散乱于地之食物,见而思念彼曰:‘嗟呼!善美哉,啊哈!实是沙门、阿罗汉!四足而行,唯以口啖食散乱于地之食物。’

跋伽婆!其时,依我心而知离车子善宿之心,语离车子善宿言。

‘愚人!汝实自称释子之徒耶?’

‘世尊!世尊何故告我:“愚人!汝实自称释子之徒耶?”’

‘然者!善宿!汝见裸形道人库罗伽提耶,行狗之作为,四足而行,唯以口啖食散乱于地之食物而言:“嗟呼!善美哉,阿哈!实是沙门、阿罗汉,四足而行,唯以口啖食散乱于地之食物。”不如是思惟耶?’

‘世尊!如是。然者,世尊!世尊何故对其他得阿罗汉性者,起嫉妒耶?’

‘愚人!我对其他得阿罗汉性者,不起嫉妒。起此恶见者,唯汝自己。舍之,勿于汝有长夜之不利及灾祸。又。善宿!汝实对裸形道人库罗伽提耶思惟:“善美哉!沙门、阿罗汉也。”彼七日之后,腹胀而死,死后当得名为伽罗康奢之阿修罗中最下贱之阿修罗身,而彼死时,当被舍弃毗罗那丛中之墓场。善宿!汝若有愿意者,可访裸形道人库罗伽提耶,当问:“友!库罗伽提耶!汝知自己之所趣耶?”善宿!彼裸形道人,得有理由答汝:“友善宿!我知我所趣:有名为伽罗康奢之阿修罗中最下贱者,我于彼处得其阿修罗身。”’

跋伽婆!其时,离车子善宿,往访裸形道人库罗伽提耶。至已,语裸形道人库罗伽提耶言:‘友库罗伽提耶!沙门瞿昙实记别汝之事情,言:“裸形道人库罗伽提耶,七日之后,当腹胀而死,此伽罗康奢是之阿修罗中最下贱者,于彼处得其阿修罗身。而且死后,会被舍弃于毗罗那丛中之墓场。”因此,友库罗伽提耶!汝于可能之范围,食适量之食物,又于可能之范围、饮适量之饮料,以免中沙门瞿昙之语。’

其时,跋伽婆!善宿不信如来故,于一[日]二[日]乃数至七日。跋伽婆!其时,裸形道人库罗伽提耶,经七日之时,腹胀而死,死后,得名为伽罗康奢之阿修罗中最下贱之阿修罗身,而且其死后,被弃于毗罗那丛中之墓场。

跋伽婆!善宿闻:‘裸形道人库罗伽提耶,腹胀而死,死后,被弃于毗罗那丛中之墓场。’跋伽婆!其时,离车子善宿,往毗罗那墓场,访裸形道人库罗伽提耶,访已,三度以手打之曰:‘友库罗伽提耶!知汝之所趣耶?’

跋伽婆!其时,裸形道人库罗伽提耶,用手拂背而立,曰:‘友善宿!我知我所趣:有名为伽罗康奢之最下贱阿修罗,于其处,我得彼阿修罗身。’如是言已,彼即确实迎向卧仆。

一〇

跋伽婆!其时,离车子善宿来访我,向我问讯,却坐一面。跋伽婆!我对坐于一面之离车子善宿如是言:

本章未完,请点击下一页继续阅读!