佚名提示您:看后求收藏(印尼小说网https://www.ynxdj.com),接着再看更方便。
北山经
※原文
北山之首,曰单狐之山,多机木1,其上多华草。漨(féng)水出焉,而西流注于泑(you)水,其中多茈石2、文石3。
※注释
1 机木:即桤(qi)木树,长得像榆树,把枝叶烧成灰撒在稻田中可做肥料用。2 茈(zi)石:漂亮的紫色石头。3 文石:有纹理的漂亮石头。
※译文
北山第一列山系的第一座山,叫作单狐山,有茂密的桤木树,也有茂盛的花草。漨水从这座山发源,然后向西流入泑水,水中有很多紫色石头、有纹理的漂亮石头。
※原文
又北二百五十里,曰求如之山,其上多铜,其下多玉,无草木。滑水出焉,而西流注于诸
※注释
1
※译文
再向北二百五十里,是座求如山,山上蕴藏着丰富的铜,山下有丰富的玉石,但没有花草树木。滑水从这座山发源,然后向西流入诸
※原文
又北三百里,曰带山,其上多玉,其下多青碧。有兽焉,其状如马,一角有错1,其名曰
※注释
1 错:“厝”的假借字,磨刀石。
※译文
再向北三百里,是座带山,山上盛产玉石,山下盛产青石碧玉。山中有一种野兽,长得像普通的马,长有一只角如同粗硬的磨刀石,叫作
※原文
又北四百里,曰谯明之山。谯水出焉,西流注于河。其中多何罗之鱼,一首而十身,其音如吠犬,食之已痈。有兽焉,其状如貆1而赤豪,其音如榴榴,名曰孟槐,可以御凶。是山也,无草木,多青、雄黄。
※注释
1 貆(huán):豪猪。
※译文
再向北四百里,是谯明山。谯水从这座山发源,向西流入黄河。水中生长着很多何罗鱼,长着一个脑袋,却有十个身子,发出的声音像狗叫,人吃了它的肉就可以治愈毒疮。山中有一种兽,外形像豪猪,却长着柔软的红毛,叫声如同用辘轳抽水的响声,叫作孟槐,人饲养它可以辟凶邪之气。这座谯明山,没有花草树木,到处是石青、雄黄。
※原文
又北三百五十里,曰涿光之山。嚣水出焉,而西流注于河。其中多鳛(xi)鳛之鱼,其状如鹊而十翼,鳞皆在羽端,其音如鹊,可以御火,食之不瘅(dàn)。其上多松柏,其下多棕橿,其兽多麢(ling)羊,其鸟多蕃1。
※注释
1 蕃:可能是猫头鹰之类的鸟。
※译文
再向北三百五十里,是涿光山。嚣水从这座山发源,然后向西流入黄河。水中生长着很多鳛鳛鱼,外形像一般的喜鹊,却长有十只翅膀,鳞甲全长在羽翅的尖端,发出的声音与喜鹊的鸣叫相似,人饲养它可以辟火,吃了它的肉就能治好人的黄疸病。山上到处是松树和柏树,而山下到处是棕树和橿树,山中的野兽以
※原文
又北三百八十里,曰虢(guo)山,其上多漆,其下多桐椐1。其阳多玉,其阴多铁。伊水出焉,西流注于河。其兽多橐驼2,其鸟多寓3,状如鼠而鸟翼,其音如羊,可以御兵。
※注释
1 椐:树,树干上多长着肿节,古人常用来制作拐杖。2 橐(luo)驼:即骆驼,身上有肉鞍,善于在沙漠中行走,知道水泉所在的地方,背负千斤重物而日行三百里。3 寓:即蝙蝠之类的小飞禽。
※译文
再向北三百八十里,是虢山,山上是茂密的漆树,山下是茂密的梧桐树和树,山南面盛产玉石,山北面盛产铁。伊水从这座山发源,向西流入黄河。山中的野兽以橐驼最多,而禽鸟大多是寓鸟,形状与一般的老鼠相似,却长着鸟一样的翅膀,发出的声音像羊叫,人饲养它可以防御兵祸。
※原文
又北四百里,至于虢山之尾,其上多玉而无石。鱼水出焉,西流注于河,其中多文贝。
※译文
再向北四百里,便到了虢山的尾端,山上到处是美玉而没有石头。鱼水从这里发源,向西流入黄河,水中有很多花纹斑斓的贝。
※原文
又北二百里,曰丹熏之山,其上多樗柏,其草多韭
※注释
1
※译文
再向北二百里,是丹熏山,山上有茂密的臭椿树和柏树,在众草中以野韭菜和野
※原文
又北二百八十里,曰石者之山,其上无草木,多瑶碧。泚水出焉,西流注于河。有兽焉,其状如豹,而文题1白身,名曰孟极,是善伏,其鸣自呼。
※注释
1 文:花纹,这里指野兽的皮毛因多种颜色相间杂而呈现出的斑纹或斑点。题:额头。
※译文
再向北二百八十里,是石者山,山上没有花草树木,但到处是瑶、碧之类的美玉。泚水从这座山发源,向西流入黄河。山中有一种野兽,外形像普通的豹子,却长着花额头和白身子,叫作孟极,善于伏身隐藏,它叫的声音便是自身名称的读音。
※原文
又北百一十里,曰边春之山,多葱1、葵、韭、桃2、李。杠水出焉,而西流注于泑泽。有兽焉,其状如禺而文身,善笑,见人则卧,名曰幽
※注释
1 葱:山葱,又叫茖葱,一种野菜,茎生有枝格,一边拔取一边又生长出来,食之不尽,冬天也不枯萎。2 桃:山桃,又叫榹桃,也叫毛桃,一种野果木,果子很小,核与果肉粘结在一起,桃仁多脂,可入药。
※译文
本章未完,请点击下一页继续阅读!