印尼小说网

卷十五 大荒南经【2 / 3】

佚名提示您:看后求收藏(印尼小说网https://www.ynxdj.com),接着再看更方便。

※注释

1 南极果,北不成,去痓果:此处意义不详,可能是巫师流传下来的咒语。

※译文

在大荒当中,有座山叫作去痓山。南极果,北不成,去痓果。

※原文

南海渚中,有神,人面,珥两青蛇,践两赤蛇,曰不廷胡余。

※译文

在南海的岛屿上,有一个神,是人的面孔,耳朵上穿挂着两条青色蛇,脚底下踩踏着两条红色蛇,这个神叫不廷胡余。

※原文

有神,名曰因因乎,南方曰因乎,夸风曰乎民,处南极以出入风。

※译文

有个神人名叫因因乎,南方人单称他为因乎,从南方吹来的风称乎民,他处在大地的南极,主管风起风停。

※原文

有襄山,又有重阴之山。有人食兽,曰季厘。帝俊生季厘,故曰季厘之国。有缗渊。少昊生倍伐,倍伐降1处缗渊。有水四方,名曰俊坛。

※注释

1 降:贬抑。

※译文

有座襄山,又有座重阴山。有人在吞食野兽肉,名叫季厘。帝俊生了季厘,所以称季厘国。有一个缗渊。少昊生了倍伐,倍伐被贬,住在缗渊。有一个水池是四方形的,名叫俊坛。

※原文

有臷(zhi)民之国。帝舜生无淫,降臷处,是谓巫臷民。巫臷民朌(fén)姓,食谷,不绩1不经2,服也;不稼3不穑4,食也。爰有歌舞之鸟,鸾鸟自歌,凤鸟自舞。爰有百兽,相群爰处。百谷所聚。

※注释

1 绩:捻搓麻线,这里泛指纺线。2 经:经线,即丝、棉、麻、毛等织物的纵线,与纬线即各种织物的横线相交叉,就可织成丝帛、麻布等布匹。这里泛指织布。3 稼:播种庄稼。4 穑(sè):收获庄稼。

※译文

有个国家叫臷民国。帝舜生了无淫,无淫被贬在臷这个地方居住,他的子孙后代就是所谓的巫臷民。巫臷民姓朌,吃五谷粮食,不从事纺织,自然有衣服穿;不从事耕种,自然有粮食吃。这里有能歌善舞的鸟,鸾鸟自由自在地歌唱,凤鸟自由自在地舞蹈。这里又有各种各样的野兽,群居相处。这里还是各种农作物汇聚的地方。

※原文

大荒之中,有山名曰融天,海水南入焉。

※译文

在大荒当中,有座山叫作融天山,海水从南面流进这座山。

※原文

有人曰凿齿,羿杀之。

※译文

有一个神人叫凿齿,羿射死了他。

※原文

有蜮1山者,有蜮民之国,桑姓,食黍,射蜮是食。有人方扞2弓射黄蛇,名曰蜮人。

※注释

1 蜮:据古人说是一种叫短狐的动物,像鳖的样子,能含沙射人,被射中的就要病死。2 扞:拉,张。

※译文

有座山叫作蜮山,在这里有个蜮民国,这里的人姓桑,以黄米为主食,也把射死的蜮吃掉。有人正在拉弓射黄蛇,名叫蜮人。

※原文

有宋山者,有赤蛇,名曰育蛇。有木生山上,名曰枫木1。枫木,蚩尤所弃其桎梏2,是为枫木。

※注释

1 枫木:古人说是枫香树,叶子像白杨树叶,圆叶而分杈,有油脂而芳香。2 桎梏:脚镣手铐。

※译文

有座山叫作宋山,山中有一种红颜色的蛇,名叫育蛇。山上还有一种树,名叫枫木。枫木,原来是蚩尤死后所丢弃的手铐脚镣,这些刑具就化成了枫木。

※原文

有人,方齿虎尾,名曰祖状之尸。

※译文

有个神人,正咬着老虎的尾巴,名叫祖状尸。

※原文

本章未完,请点击下一页继续阅读!