佚名提示您:看后求收藏(印尼小说网https://www.ynxdj.com),接着再看更方便。
有座弇州山,山上有一种长着五彩羽毛的鸟正仰头向天而嘘,名叫鸣鸟。因而这里有各种各样乐曲歌舞的风气。
※原文
有轩辕之国,江山之南栖为吉,不寿者乃八百岁。
※译文
有个轩辕国,这里的人把居住在江河山岭的南边当作吉利,他们当中就是寿命不长的人也活到了八百岁。
※原文
西海陼1中,有神,人面鸟身,珥两青蛇,践两赤蛇,名曰弇(yān)兹。
※注释
1 陼(zhu):同“渚”。水中的小块陆地。
※译文
在西海的岛屿上,有一个神,长着人的面孔、鸟的身子,耳朵上挂着两条青色蛇,脚底下踩踏着两条红色蛇,名叫弇兹。
※原文
大荒之中,有山名曰日月山,天枢也。吴姖天门,日月所入。有神,人面无臂,两足反属1于头上,名曰嘘。颛顼生老童,老童生重2及黎3,帝令重献上天,令黎(邛)[印]下地,下地是生噎,处于西极,以行日月星辰之行次。
※注释
1 属:接连。2 重:神话传说中掌管天上事物的官员南正。3 黎:神话传说中管理地下人类的官员火正。
※译文
大荒当中,有座日月山,是天的枢纽。这座山的主峰叫吴姖天门山,是太阳和月亮降落的地方。有一个神,长得像人但没有臂膀,两只脚反转着连在头上,名叫嘘。帝颛顼生了老童,老童生了重和黎,帝颛顼命令重托着天用力向上举,又命令黎撑着地使劲朝下按。于是黎来到地下并生了噎,他就处在大地的最西端,主管着太阳、月亮和星辰运行的先后次序。
※原文
有人反臂,名曰天虞。
※译文
有个人反长着臂膀,名叫天虞。
※原文
有女子方浴月。帝俊妻常羲,生月十有二,此始浴之。
※译文
有个女子正在替月亮洗澡。帝俊的妻子常羲,生了十二个月亮,这才开始给月亮洗澡。
※原文
有玄丹之山。有五色之鸟,人面有发。爰有青
※译文
有座玄丹山。在玄丹山上有一种长着五彩羽毛的鸟,一副人的面孔而且有头发。这里还有青
※原文
有池,名孟翼之攻颛顼之池。
※译文
有个水池,名叫孟翼攻颛顼池。
※原文
大荒之中,有山名曰鏖鏊钜,日月所入者。
※译文
大荒当中,有座鏖鏊钜山,是太阳和月亮降落的地方。
※原文
有兽,左右有首,名曰屏蓬。
※译文
有一种野兽,左边和右边各长着一个头,名叫屏蓬。
※原文
有巫山者。有壑山者。有金门之山,有人名曰黄姖之尸。有比翼之鸟。有白鸟,青翼、黄尾、玄喙。有赤犬,名曰天犬,其所下者有兵。
※译文
有座叫作巫山的山。有座叫作壑山的山。有座金门山,山上有个人名叫黄姖尸。有比翼鸟。有一种白颜色的鸟,长着青色的翅膀,黄色的尾巴,黑色的嘴壳。还有一种红颜色的狗,名叫天狗,它所降临的地方就会发生战争。
※原文
西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘。有神—人面虎身,有文有尾,皆白1,处之。其下有弱水2之渊环之,其外有炎火之山,投物辄然。有人戴胜,虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母。此山万物尽有。
※注释
1 白:指尾巴上点缀着白色斑点。2 弱水:相传这种水轻得不能漂浮起鸿雁的羽毛。
※译文
在西海的南面,流沙的边沿,赤水的后面,黑水的前面,屹立着一座大山,就是昆仑山。有一个神—长着人的面孔、老虎的身子,尾巴有花纹,而上面尽是白色斑点,它住在这座昆仑山上。昆仑山下有条弱水会聚的深渊环绕着它,深渊的外边有座炎火山,东西一投进去,就会燃烧起来。有人头上戴着玉制首饰,满口老虎的牙齿,有一条豹子似的尾巴,在洞穴中居住,名叫西王母。这座山拥有世上的各种东西。
※原文
大荒之中,有山名曰常阳之山,日月所入。
※译文
大荒当中,有座常阳山,是太阳和月亮降落的地方。
※原文
有寒荒之国。有二人女祭、女薎。
※译文
本章未完,请点击下一页继续阅读!